Historische jüdische Neujahrsgruß-Karte "Shanna
Tova",
Schauseite, 1950er Jahre, gedruckt in Tel Aviv.
Diese Grußkarte gab es in zwei
Varianten, einmal mit dem Wunsch "Shana tova" (Ein gutes [neues]
Jahr) und in Form von: "Shana tova u‘metuka!" ]"Ein gutes und süßes
Jahr!"]. Anläßlich des jüdischen Neujahrsfestes 'Rosch Haschana'
(ein bewegliches Fest: September/Oktober) wurde im vorliegenden Fall
der Olive gedacht, die seit uralten Zeiten einen festen Bestandteil
der (Eß-)Kultur dieser Region bildet. Besonders die gewachsene
historische Verankerung des Ölbaums/der Olive mit und in der
Heiligen Schrift war wahrscheinlich der Anlaß für diese Motivwahl.
Historische jüdische Neujahrsgruß-Karte "Shanna
Tova", Rückseite.
Inschrift: "Mit den besten Wünschen für ein gutes und erfolgreiches
Neues Jahr",
o. l.: "Thy Children Like OLIVE Plants Round About
Thy Table. Psalms." In der
oberen linken Ecke ist ein Psalmvers abgedruckt: "Dein Weib wird
sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine
Kinder wie Ölbaumzweige um deinen Tisch her." Psalm 128:3
Éinen interessanten Aspekt bietet die in dieser Region
übliche Verknüpfung zwischen Baumpflege und Ernte. Wie an der
folgenden Fotografie gut zu erkennen ist, gehen
Astkürzungen/Ausschnitte mit dem Pflücken der Früchte einher:
Moderner Abzug einer historischen Fotografie
(Unbekannter Autor, nicht datierte Aufnahme):
Israelische Frauen pflücken Oliven von abgesägten/abgeschnittenen
Ästen.
Eine verläßliche Altersbestimmung sehr alter Olivenbäume ist oft
unmöglich, weil die Stammitte vermorscht ist und daher keine
Jahresringzählung stattfinden kann. Aus diesem Grund ist in der
untenstehenden Ansichtskarte davon die Rede, daß der dargestellte
ehrwürdige Baum (einer von acht im Garten Gethsemane verbliebenen
Patriarchen)
"unter Umständen bis zu zweitausend Jahre alt sein könnte".
Historische Ansichtskarte, ungelaufen, undatiert,
ohne Druckvermerk:
Jérusalem-Gethsemani. Les plus gros des Oliviers. The biggest
Olive tree.
(Einzelkarte aus der Serie: La Vie Pittoresque en Orient. -
Home-life in the near East. J. No. 4.)
Seitliche Beschreibungen:
- Il existe encore huit de ces vénérables arbres, peut-être témoins
des larmes et de l'agonie de Notre Dieu. (De notre Conférence
'Jérusalem'.) -
- Eight of these venerable Olive trees still exist, if not twenty
centuries old,
they are certainly the oldest in the country. (From our Lect.
'Jerusalem'.)
|